Klik hier voor meer informatie

  • Land/eiland

  • Categorie

  • Onderwijs doelgroep

  • Soort materiaal

  • Taal

  • Reset

  Educatie

Kura ku tradishon di antepasado- Enseñansa Sekundario

Land/eilandCuracao
Soort materiaalDigitaal lesmateriaal
Auteur(s) / maker(s)Ariadne Faries | Wynne Minkes
ISBN

Uitgebreide info

Sambuyá den herensia di Kòrsou, seri di lès tokante herensia kultural tangibel i intangibel di Kòrsou. Guia di lès pa Enseñansa Sekundario: Kura ku tradishon di antepasado

Kontenido di guia di lès pa Enseñansa Sekundario

Lès 1. Yerbero. Kura ku yerba

Lès 2. Airu. Kura ku energia

Lès 3. Partera. Kuido di yu promé i despues di parto

Lès 4. Skibidó di kolibrí. Kura ku orashon

Literatura
Kolofon
Responsabilisashon

© Stichting NAAM

Relevante kerndoelen/eindtermen

Lès 1. Yerbero. Kura ku yerba
  • Bo ta siña kiko ta un yerbero i kiko ta un kurioso.
  • Bo ta tende tokante konosementu di yerbanan kurativo di siglonan bieu.
  • Bo ta tende kon un kòpdó di sla ta hasi su trabou
Lès 2. Airu. Kura ku energia
  • Bo ta siña kiko airu ta.
  • Bo ta tende kon desbalansa di airu por hasi un hende malu.
  • Bo ta tende kon un kurandero energétiko ta restourá e balansa di airu.
Lès 3. Partera. Kuido di yu promé i despues di nasementu
  • Bo ta siña tokante diferente tradishon di Kòrsou relashoná ku parto.
  • Bo ta tende tokante eksperensianan di parteranan na Kòrsou.
  • Bo ta tende tokante oyada i protekshon ku kontra i blous.
Lès 4. Skibidó di kolibrí. Kura ku orashon
  • Bo ta siña pa kua malesa un skibidó di kolibrí ta duna tratamentu.
  • Bo ta tende kon ta hasi e tratamentu.
  • Bo ta tende kon ta usa orashon na un tratamentu.

Documenten/links

  • Guia di lès: Kura ku tradishon di antepasado- Enseñansa Sekundario
  • Manual: Kura ku tradishon di antepasado- Enseñansa Sekundario
  • Manual General: Sambuyá den herensia di Kòrsou- Enseñansa Sekundario
  • Seri di lès: Sambuyá den herensia di Kòrsou