Intangible heritage

This is a page with all results for the category: Intangible heritage

Intangible heritage

This is a page with all results for the category: Intangible heritage

Sint Maarten National Heritage Foundation and Museum

Sint Maarten National Heritage Foundation and Museum

island
Sint Maarten
category
Arts & crafts, Built heritage, Intangible heritage, and Tangible heritage
type of material
Institute and Museum
target group
General public
language
English and French
author/maker

The St. Maarten National Heritage Foundation and Museum aim to promote, protect and study every aspect of the history, culture and natural environment of the island St. Maarten and its surroundings.


Cultural Park Mangazina di Rei

Cultural Park Mangazina di Rei

Bonaire

island
Bonaire
category
Intangible heritage and Music & performing arts
type of material
Institute
target group
General public
language
Dutch, English, Papiamento, Papiamentu, and Spanish
author/maker

The ‘Mangazina di Rei’ (The King’s Repository) was used by the Dutch government in the nineteenth century to store rations for government slaves. Today, the Repository is used to preserve Bonaire’s cultural wealth for present and future generations. Its purpose is one of study, education, and enjoyment.


Museo di Kòrsou / Het Curaçaosch Museum

Museo di Kòrsou / Het Curaçaosch Museum

Mundu Nobo

island
Curaçao
category
Arts & crafts, Built heritage, Intangible heritage, and Tangible heritage
type of material
Institute and Museum
target group
General public
language
Dutch, English, Papiamento, and Papiamentu
author/maker

Het Curaçaosch Museum/Museo di Kòrsou in Mundu Nobo beschikt over een collectie kunst en nijverheid, gecombineerd met afwisselende tentoonstellingen.


Terramar Museum Bonaire

Terramar Museum Bonaire

island
Bonaire
category
Built heritage, Intangible heritage, Music & performing arts, and Tangible heritage
type of material
Institute and Museum
target group
General public
language
Dutch, English, and Papiamentu
author/maker

Terramar Museum is a historical and archaeological museum in the center of Kralendijk, Bonaire. It presents Bonaire’s history and cultural heritage through archaeological and anthropological research, as well as art and education.


The Book of Cures

The Book of Cures

island
Sint Maarten
category
Intangible heritage and Natural heritage
type of material
Book
target group
General public
language
English
author/maker
Mark Yokoyama

In a small notebook, an unknown 19th-century author on the island of St. Martin recorded medical remedies and other useful information. Preserved for perhaps 200 years, through hurricanes and other calamities, this book of cures provides a unique window into life on St. Martin. Dive into this unique artifact on a page-by-page journey of discovery.


Di ki manera? A Social History of Afro-Curaçaoans, 1863-1917

Di ki manera? A Social History of Afro-Curaçaoans, 1863-1917

island
Curaçao
category
Intangible heritage
type of material
Dissertation
target group
General public
language
Dutch, English, and Papiamentu
author/maker
Rose Mary Allen

In this study Rose-Mary Allen presents the key factors determining the social and cultural life of Afro-Curaçaoans during the first fifty years after the abolition of slavery in 1863. This is done through a socio-cultural analysis of the social system of which they formed part.


Een plan voor grootschalige zoutwinning op Sint-Maarten

Een plan voor grootschalige zoutwinning op Sint-Maarten

island
Sint Maarten
category
Intangible heritage, Natural heritage, and Tangible heritage
type of material
Article
target group
General public
language
Dutch
author/maker
Wim Renkema

Een kaart van 1859 laat een groot project zien om zout te produceren in de Grote Zoutpan (the Great Salt Pond, St. Maarten, Nederlandse Antillen). Hier is men niet in geslaagd. Toch bleef zoutwinning tot ver in de 20e eeuw een belangrijke industrie, net zoals vroeger het geval was. Tegenwoordig is de Zoutpan gedeeltelijk gebruikt voor de uitbreiding van de stad Philipsburg. Het wordt ook gebruikt als een afvalstortplaats.


Otrobanda ‘Aen de oversijde van deese haven’

Otrobanda ‘Aen de oversijde van deese haven’

De geschiedenis van Otrobanda, stadsdeel van Willemstad, Curaçao, van 1696 tot 1755

island
Curaçao
category
Built heritage, Intangible heritage, and Tangible heritage
type of material
Book
target group
General public
language
Dutch
author/maker
Bernard Buddingh

Aan de hand van uniek archiefmateriaal en kaarten geeft Bernard Buddingh’ met Otrobanda, ‘Aen de oversijde van deese haven’ een heel nieuwe kijk op de vroegste gechiedenis van Otrobanda.


Zikinzá

Zikinzá

Kolekshon

island
Curaçao
category
Intangible heritage and Music & performing arts
type of material
Collection, Database, and Music
target group
General public
language
Dutch, English, Papiamento, and Papiamentu
author/maker
Elis Juliana and Paul Brenneker

During six years, from 1958 on, Father Brenneker and Elis Juliana recorded songs, pieces of music, stories and events of the elderly about the everyday life on the island of Curaçao and Bonaire. This became the Zikinzá Collection.


Ranson – Curaçao Music Heritage Archive

Ranson – Curaçao Music Heritage Archive

island
Curaçao
category
Intangible heritage and Music & performing arts
type of material
Film/video and Music
target group
General public
language
Dutch, English, Papiamento, and Papiamentu
author/maker
Mathijs Reinen and Selwyn de Wind

Kanal di Youtube ku musika Afro-Kurasoleño, ku ta kai bou di herensia kultural di Kòrsou. 
Youtubekanaal met Afro-Curaçaose muziek die valt onder cultureel erfgoed van Curaçao. 
Youtubechannel with Afro-Curaçaoan music that is part of Curaçao cultural heritage.


Curaçao- Konosé bo isla – Bándabou

Curaçao- Konosé bo isla – Bándabou

island
Curaçao
category
Intangible heritage, Natural heritage, and Tangible heritage
type of material
Book and Website
target group
General public
language
Dutch and Papiamentu
author/maker
Mylène Luisa

Stichting Uniek Curaçao is in 2020 gestart aan de ontwikkeling van een driedelige natuur- & cultuurbundel.
Deze bundel beschrijft Bándabou, het centrale gedeelte en Bándariba met als onderwerpen de natuur, cultuur
en geschiedenis van deze gebieden. De inhoud van de boeken is erop gericht om de kennis over het eiland bij
de bewoner te verhogen (Konosé bo isla) en de bezoeker meer te leren over Curaçao.
De serie wordt in het Papiamentu, Nederlands en Engels ontwikkeld.


Coleccion Aruba – Storia di Thomas (1823-1881)

Coleccion Aruba – Storia di Thomas (1823-1881)

island
Aruba
category
Intangible heritage
type of material
Article, Collection, and Story Map
target group
General public
language
Papiamento
author/maker
Johny van Eerden

Thomas a nace na Aruba rond di 1823 y a biba pa gran parti di su bida den sclabitud. Di e bida di Thomas den sclabitud nos bista ta hopi limita, pero si di sucedidonan cu a pasa cu Thomas durante e lunanan di oktober y november na aña 1858. Lesa su storia.


Coleccion Aruba – Database di Personanan Sclavisa na Aruba

Coleccion Aruba – Database di Personanan Sclavisa na Aruba

Database van Tot slaaf gemaakte personen in Aruba 1840-1863 - Database of Enslaved People in Aruba 1840-1863

island
Aruba and Region
category
Intangible heritage
type of material
Collection, Database, and Website
target group
General public
language
Dutch, English, Papiamento, and Papiamentu
author/maker

Busca den e Database di Personanan Sclavisa na Aruba 1840-1863. Zoek in de Database van Tot slaaf gemaakte personen in Aruba 1840-1863. Search the Database of Enslaved People in Aruba 1840-1863.


Coleccion Aruba – Himno i Bandera – Volkslied and Vlag

Coleccion Aruba – Himno i Bandera – Volkslied and Vlag

island
Aruba
category
Intangible heritage, Music & performing arts, and Tangible heritage
type of material
Collection, Database, Film/video, and Website
target group
General public
language
Dutch, English, Papiamento, and Papiamentu
author/maker

Un coleccion dedica na dia 18 di maart, Aruba su Dia Nacional, dia di Himno y Bandera di Aruba.
Een collectie gewijd aan 18 maart, de nationale dag van Aruba, dag van het volkslied en de vlag van Aruba.
A collection, dedicated to the 18th of March, the national day of Aruba, day of the national anthem and flag of Aruba.


Van Punt en Snoa

Van Punt en Snoa

Onstaan en groei van Willemstad, Curaçao vanaf 1634, De Willemstad tussen 1700 en 1732 en de bouwgeschiedenis van de synagoge Mikvé Israël-Emanuel 1730-1732

island
Curaçao
category
Built heritage, Intangible heritage, and Tangible heritage
type of material
Book
target group
General public
language
Dutch
author/maker
Bernard Buddingh

Van Punt en Snoa laat u op boeiende wijze de stedebouwkundige groei en de architectuur van deze unieke oude stad en haar synagoge zien en laat u tevens kennis maken met de mensen die Willemstad tot ontwikkeling brachten. Stadskaarten, foto’s, tekeningen, computervisualisaties en demografische gegevens maken dit boek tevens tot een onmisbaar naslagwerk voor al diegenen die zich met Willemstad en het eiland Curaçao verbonden voelen.


Coleccion Aruba – Carnaval

Coleccion Aruba – Carnaval

island
Aruba
category
Intangible heritage and Music & performing arts
type of material
Collection, Database, Film/video, and Website
target group
General public
language
Dutch, English, Papiamento, and Papiamentu
author/maker

Coleccion tematico di potret, video y publicacion nan tocante Aruba su carnaval
Publicaties en audiovisueel materiaal over Arubas carnavalstraditie.
Publications and audiovisual materials about Arubas carnaval (carnival) tradition.


Coleccion Aruba – Mapa / Maps / Kaarten Aruba & Caribe

Coleccion Aruba – Mapa / Maps / Kaarten Aruba & Caribe

island
Aruba, Bonaire, Curaçao, Region, Saba, Sint Eustatius, and Sint Maarten
category
Intangible heritage and Tangible heritage
type of material
Collection, Database, and Website
target group
General public
language
Dutch, English, Papiamento, and Papiamentu
author/maker

Un coleccion di mapa di Aruba y e region Caribense unda por mira y studia aspecto regional.
Kaarten van Aruba en het Caribisch Gebied.
Maps of Aruba and the Caribbean.


Coleccion Aruba – Papiamento/u

Coleccion Aruba – Papiamento/u

island
Aruba, Bonaire, and Curaçao
category
Intangible heritage and Literature
type of material
Collection, Database, and Website
target group
General public
language
Dutch, English, Papiamento, and Papiamentu
author/maker

Coleccion Aruba- Publicacionnan tocante of na Papiamento/Papiamentu. Publicaties in, of over de taal Papiamento/ Papiamentu. Publications in and/or about the Papiamento/u language. 


Sin Kosecha no tin Simadan

Sin Kosecha no tin Simadan

Kuadro Manejo di Kultura Boneiru / Beleidsnota Cultuur Bonaire

island
Bonaire
category
Built heritage, Intangible heritage, and Music & performing arts
type of material
Policy document
target group
General public
language
Dutch and Papiamentu
author/maker

Sinds 1993 is de algemene economische visie van Bonaire: groei met behoud van natuur en cultuur. Bij deze visie hoort een beleid gericht op het behouden van het unieke karakter van Bonaire en het ontwikkelen van een duurzame economie.


Bonaire Cultuuragenda

Bonaire Cultuuragenda

Prioriteiten 2024-2028

island
Bonaire
category
Archaeological heritage, Arts & crafts, Built heritage, Intangible heritage, Music & performing arts, and Tangible heritage
type of material
Policy document
target group
General public
language
Dutch
author/maker

Staatssecretaris Uslu (Cultuur en Media) en de openbare lichamen van Bonaire, St Eustatius en Saba (Caribisch Nederland) hebben in september 2022 een cultuurconvenant gesloten. Het Openbaar Lichaam Bonaire (OLB) en het Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap (OCW) hebben de afspraken in het convenant verder uitgewerkt in een gezamenlijke cultuuragenda.


Een duurzame Bonaireaanse identiteit

Een duurzame Bonaireaanse identiteit

Beleidsnota Cultuurhistorisch Erfgoed Bonaire 2019-2023

island
Bonaire
category
Archaeological heritage, Arts & crafts, Built heritage, Intangible heritage, and Tangible heritage
type of material
Policy document
target group
General public
language
Dutch
author/maker
Amy Victorina and Claudia Kraan

Beleidsnota Cultuurhistorisch Erfgoed Bonaire 2019-2023 – duurzame ontwikkeling en invulling van het zorgstelsel voor het cultuurhistorisch erfgoed van Bonaire en de Bonaireaanse identiteit.


Curaçao, van Kolonie tot Autonomie- Deel II

Curaçao, van Kolonie tot Autonomie- Deel II

(Na 1816)

island
Curaçao
category
Intangible heritage
type of material
Book
target group
General public
language
Dutch
author/maker
Johan Hartog

Een beschrijving van de de geschiedenis van Curaçao tot 1816. Dit boek is onderdeel van de reeks van Dr. Joh. Hartog over de geschiedenis van I Aruba, II Bonaire III Curaçao en IV de Bovenwindse eilanden. Curaçao bestaat uit twee delen, waarvan dit het tweede deel is.


Curaçao, van Kolonie tot Autonomie – Deel I

Curaçao, van Kolonie tot Autonomie – Deel I

(Tot 1816)

island
Curaçao
category
Intangible heritage
type of material
Book
target group
General public
language
Dutch
author/maker
Johan Hartog

Een beschrijving van de de geschiedenis van Curaçao tot 1816. Dit boek is onderdeel van de reeks van Dr. Joh. Hartog over de geschiedenis van I Aruba, II Bonaire III Curaçao en IV de Bovenwindse eilanden. Curaçao bestaat uit twee delen, waarvan dit het eerste deel is.


Het eerste saluutschot

Het eerste saluutschot

De Amerikaanse vrijheidsstrijd en de Republiek

island
Sint Eustatius
category
Intangible heritage
type of material
Book
target group
General public
language
Dutch and English
author/maker
Barbara W. Tuchman

Barbara W. Tuchman schrijft voor het eerst over het Amerikaanse verleden, de moeizame jaren van de Amerikaanse vrijheidsstrijd, de oorlog waarin dertien koloniën in Noord-Amerika zich vrijvochten van het moederland Engeland. Zij plaatst deze strijd in het kader van de Europese politiek, waarin de Republiek zo’n duidelijke rol speelde. Het was immers op het Hollandse eiland Sint Eustatius dat de kanonnen het eerste saluutschot van de Amerikaanse ‘Andrea Doria’ met de rebellenvlag in top beantwoordde.


Krantenartikel AD – ‘Zikinzá collectie: klinkend erfgoed’

Krantenartikel AD – ‘Zikinzá collectie: klinkend erfgoed’

island
Curaçao
category
Intangible heritage
type of material
Article
target group
General public
language
Dutch
author/maker
Margo Groenewoud

Eind maart 2010 werd een collectie van meer dan 1400 geluidsopnamen overgedragen aan het National Archeological and Anthropological Memory Management, NAAM. De opnames werden in de jaren ’50 en ’60 van de vorige eeuw gemaakt door pater Paul Brenneker en Elis Juliana en bevatten liedjes, verhalen en herinneringen van oudere Curaçaoenaars.


Wèpsait / Website Elis Juliana

Wèpsait / Website Elis Juliana

Curaçao Cultural Icon

island
Aruba, Bonaire, and Curaçao
category
Intangible heritage
type of material
Website
target group
General public
language
English and Papiamentu
author/maker
Elis Juliana

Elis Juliana (1927-2013) ta un di e heroenan di Kòrsou. E tabata antropólogo, filósofo, dokumentalista, edukadó, poeta, etnomusikólogo, arkeólogo i artista. Ku su inbestigashonnan e tabatin hopi influensha riba kultura i literatura di Kórsou, Boneiru i Aruba.


Whispers of the past

Whispers of the past

The hidden history of St. Eustatius

island
Sint Eustatius
category
Intangible heritage
type of material
Podcast
target group
General public
language
English
author/maker
Fi de Wit

Whispers of the Past – The Hidden History of St. Eustatius unearths the untold stories of St. Eustatius, a small Dutch Caribbean island with a rich and overlooked history. We embark on a captivating journey through the island’s timeline, from its earliest roots to the present day, shining a bright light on the voices of women.


Caribisch denkboek voor 4 en 5 mei

Caribisch denkboek voor 4 en 5 mei

island
Region
category
Intangible heritage
type of material
Digital educational resource and Film/video
education type
8 - 12 years old
language
Dutch, English, Papiamento, and Papiamentu
author/maker
Cristan van Emden, Hester Wynia, and Patsboem! educatief

Met het Caribisch Denkboek voor 4 en 5 mei leren kinderen op Aruba, Bonaire, Curaçao en Saba, Sint Eustatius en Sint Maarten over de lokale geschiedenis van de Tweede Wereldoorlog. Dit lesmateriaal gaat over herdenken en vieren, oorlog en vrijheid voor kinderen vanaf groep 7 en 8.


Sint Maarten National Heritage Museum Philipsburg Scavenger Hunt

JBuddingh2405SMX

Sint Maarten National Heritage Museum Philipsburg Scavenger Hunt

island
Sint Maarten
category
Built heritage, Intangible heritage, and Tangible heritage
type of material
Excursion
education type
12 - 15 years old and 15 years or older
language
English
author/maker

The Sint Maarten National Heritage Museum has developed a scavenger hunt in Philipsburg that takes participants along the most iconic monumental buildings of the old inner city. This scavenger hunt is ideal for groups of 3 – 6 people and can be offered as a competition for up to 8 teams simultaneously. 


Mosaiko 1 – Papiamentu pa Enseñansa Sekundario

Mosaiko 1 – Papiamentu pa Enseñansa Sekundario

island
Curaçao
category
Intangible heritage
type of material
Book and Course materials
education type
12 - 15 years old
language
Papiamentu
author/maker
Ange Jessurun, Ronnie Severing, and Wernher Suares

Pa papiamentu bo tin un buki bo dilanti ku e nomber Mosaiko. Un mosaiko ta un obra, un adorno, ku ta konsistí di un kantidat di pida pida pieda chikí. Huntu nan ta forma un totalidat bunita i harmonioso. Asina e buki akí ta ofresé diferente parti chikí di idioma papiamentu, manera skucha-, papia-, lesa-, i skibimentu, pa bo praktiká.


Genezen met de tradities van je voorouders – Voortgezet Onderwijs

Genezen met de tradities van je voorouders – Voortgezet Onderwijs

island
Curaçao
category
Intangible heritage and Natural heritage
type of material
Digital educational resource
education type
12 - 15 years old and 15 years or older
language
Dutch
author/maker
Ariadne Faries and Wynne Minkes

Duik in het Curaçaose erfgoed. Lessenserie over materieel en immaterieel erfgoed van Curaçao. Lesbrief voor Voortgezet Onderwijs: Genezen met de tradities van je voorouders


Kura ku tradishon di antepasado – Enseñansa di Fundeshi

Kura ku tradishon di antepasado – Enseñansa di Fundeshi

island
Curaçao
category
Arts & crafts, Intangible heritage, Natural heritage, and Tangible heritage
type of material
Digital educational resource
education type
8 - 12 years old
language
Papiamentu
author/maker
Ariadne Faries and Wynne Minkes

Sambuyá den herensia di Kòrsou, seri di lès tokante herensia kultural tangibel i intangibel di Kòrsou. Guia di lès pa Enseñansa di Fundeshi (siklo dos): Kura ku tradishon di antepasado


Kunuku en hofje. Voedsel voor Curaçao- Funderend Onderwijs

Kunuku en hofje. Voedsel voor Curaçao- Funderend Onderwijs

island
Curaçao
category
Archaeological heritage, Arts & crafts, Built heritage, Intangible heritage, and Tangible heritage
type of material
Digital educational resource and Excursion
education type
8 - 12 years old
language
Dutch
author/maker
Ariadne Faries and Wynne Minkes

Duik in het Curaçaose erfgoed. Lessenserie over materieel en immaterieel erfgoed van Curaçao. Lesbrief voor Funderend Onderwijs (tweede cyclus): Kunuku en hofje. Voedsel voor Curaçao


Kunuku i hòfi. Kuminda pa Kòrsou – Enseñansa di Fundeshi

Kunuku i hòfi. Kuminda pa Kòrsou – Enseñansa di Fundeshi

island
Curaçao
category
Archaeological heritage, Arts & crafts, Intangible heritage, Natural heritage, and Tangible heritage
type of material
Digital educational resource and Excursion
education type
8 - 12 years old
language
Papiamentu
author/maker
Ariadne Faries and Wynne Minkes

Sambuyá den herensia di Kòrsou, seri di lès tokante herensia kultural tangibel i intangibel di Kòrsou. Guia di lès pa Enseñansa di Fundeshi (siklo dos): Kunuku i hòfi. Kuminda pa Kòrsou


Ontdek de Curaçaose archeologie – Funderend Onderwijs

Ontdek de Curaçaose archeologie – Funderend Onderwijs

island
Curaçao
category
Archaeological heritage, Arts & crafts, Built heritage, Intangible heritage, and Tangible heritage
type of material
Digital educational resource and Excursion
education type
8 - 12 years old
language
Dutch
author/maker
Ariadne Faries and Wynne Minkes

Duik in het Curaçaose erfgoed. Lessenserie over materieel en immaterieel erfgoed van Curaçao. Lesbrief voor Funderend Onderwijs (tweede cyclus): Indianen onder het zand. Ontdek de Curaçaose archeologie


Kunuku en hofje. Voedsel voor Curaçao- Voortgezet Onderwijs

Kunuku en hofje. Voedsel voor Curaçao- Voortgezet Onderwijs

island
Curaçao
category
Arts & crafts, Intangible heritage, Natural heritage, and Tangible heritage
type of material
Digital educational resource and Excursion
education type
12 - 15 years old and 15 years or older
language
Dutch
author/maker
Ariadne Faries and Wynne Minkes

Duik in het Curaçaose erfgoed. Lessenserie over materieel en immaterieel erfgoed van Curaçao. Lesbrief voor Voortgezet Onderwijs: Kunuku en hofje. Voedsel voor Curaçao


Ontdek de Curaçaose archeologie – Voortgezet Onderwijs

Ontdek de Curaçaose archeologie – Voortgezet Onderwijs

island
Curaçao
category
Archaeological heritage, Built heritage, Intangible heritage, and Tangible heritage
type of material
Digital educational resource and Excursion
education type
12 - 15 years old and 15 years or older
language
Dutch
author/maker
Ariadne Faries and Wynne Minkes

Duik in het Curaçaose erfgoed. Lessenserie over materieel en immaterieel erfgoed van Curaçao. Lesbrief voor Voortgezet Onderwijs: Indianen onder het zand. Ontdek de Curaçaose archeologie


Kunuku i Hòfi. Kuminda pa Korsou – Enseñansa Sekundario

Kunuku i Hòfi. Kuminda pa Korsou – Enseñansa Sekundario

island
Curaçao
category
Arts & crafts, Intangible heritage, Natural heritage, and Tangible heritage
type of material
Digital educational resource and Excursion
education type
12 - 15 years old and 15 years or older
language
Papiamentu
author/maker
Ariadne Faries and Wynne Minkes

Sambuyá den herensia di Kòrsou, seri di lès tokante herensia kultural tangibel i intangibel di Kòrsou. Guia di lès pa Enseñansa Sekundario: Kunuku i hòfi. Kuminda pa Kòrsou


Kura ku tradishon di antepasado- Enseñansa Sekundario

Kura ku tradishon di antepasado- Enseñansa Sekundario

island
Curaçao
category
Intangible heritage and Natural heritage
type of material
Digital educational resource
education type
12 - 15 years old and 15 years or older
language
Papiamentu
author/maker
Ariadne Faries and Wynne Minkes

Sambuyá den herensia di Kòrsou, seri di lès tokante herensia kultural tangibel i intangibel di Kòrsou. Guia di lès pa Enseñansa Sekundario: Kura ku tradishon di antepasado


Muzik di zumbi Muzik di Kòrsou- Enseñansa Sekundario

Muzik di zumbi Muzik di Kòrsou- Enseñansa Sekundario

island
Curaçao
category
Arts & crafts, Intangible heritage, Music & performing arts, and Tangible heritage
type of material
Audio, Digital educational resource, and Film/video
education type
12 - 15 years old and 15 years or older
language
Papiamentu
author/maker
Ariadne Faries and Wynne Minkes

Sambuyá den herensia di Kòrsou, seri di lès tokante herensia kultural tangibel i intangibel di Kòrsou. Guia di lès pa Enseñansa Sekundario: Muzik di Zumbi. Muzik di Kòrsou


Muzik di Zumbi. Muzik di Kòrsou- Enseñansa di Fundeshi

Muzik di Zumbi. Muzik di Kòrsou- Enseñansa di Fundeshi

island
Curaçao
category
Arts & crafts, Intangible heritage, Music & performing arts, and Tangible heritage
type of material
Audio, Digital educational resource, and Film/video
education type
8 - 12 years old
language
Papiamentu
author/maker
Ariadne Faries and Wynne Minkes

Sambuyá den herensia di Kòrsou, seri di lès tokante herensia kultural tangibel i intangibel di Kòrsou. Guia di lès pa Enseñansa di Fundeshi (siklo dos): Muzik di Zumbi. Muzik di Kòrsou


Muzik di Zumbi. Muziek van Curaçao- Funderend Onderwijs

Muzik di Zumbi. Muziek van Curaçao- Funderend Onderwijs

island
Curaçao
category
Arts & crafts, Intangible heritage, Music & performing arts, and Tangible heritage
type of material
Audio, Digital educational resource, and Film/video
education type
8 - 12 years old
language
Dutch
author/maker
Ariadne Faries and Wynne Minkes

Duik in het Curaçaose erfgoed. Lessenserie over materieel en immaterieel erfgoed van Curaçao. Lesbrief voor Funderend Onderwijs (tweede cyclus): Muzik di zumbi. Muziek van Curaçao


Muzik di Zumbi. Muziek van Curaçao- Voortgezet Onderwijs

Muzik di Zumbi. Muziek van Curaçao- Voortgezet Onderwijs

island
Curaçao
category
Arts & crafts, Intangible heritage, Music & performing arts, and Tangible heritage
type of material
Audio, Digital educational resource, and Film/video
education type
12 - 15 years old and 15 years or older
language
Dutch
author/maker
Ariadne Faries and Wynne Minkes

Duik in het Curaçaose erfgoed. Lessenserie over materieel en immaterieel erfgoed van Curaçao. Lesbrief voor Voortgezet Onderwijs: Muzik di zumbi. Muziek van Curaçao


Genezen met de tradities van je voorouders – Funderend Onderwijs

Genezen met de tradities van je voorouders – Funderend Onderwijs

island
Curaçao
category
Intangible heritage
type of material
Audio, Digital educational resource, and Film/video
education type
8 - 12 years old
language
Dutch
author/maker
Ariadne Faries and Wynne Minkes

Duik in het Curaçaose erfgoed. Lessenserie over materieel en immaterieel erfgoed van Curaçao. Lesbrief voor Basisonderwijs (bovenbouw): Genezen met de tradities van je voorouders.


Museum Weekend Curaçao

Museum Weekend Curaçao

island
Curaçao
category
Archaeological heritage, Arts & crafts, Built heritage, Intangible heritage, and Tangible heritage
type of activity
Event, Individual activity, and Tour
target group
General public and Tourism
language
Dutch, English, and Papiamentu
organizer
Association of Museums & Heritage of Curaçao

De Association of Museums & Heritage of Curaçao organiseert elk jaar een ‘Museum Weekend’, waarbij de aangesloten musea een kans krijgen zich te profileren bij een breed publiek.


Cultuur Agenda Curaçao | Agènda Kultural Kòrsou

Cultuur Agenda Curaçao | Agènda Kultural Kòrsou

island
Curaçao
category
Arts & crafts, Intangible heritage, Literature, and Music & performing arts
type of activity
Event, Exhibition, Group activity, Lecture, and Tour
target group
General public and Tourism
language
Dutch, English, Papiamentu, and Spanish
organizer
Cultuuragenda | Agènda Kultural

Cultuur Agenda Curaçao | Agènda Kultural Kòrsou – een actueel overzicht van culturele activiteiten op Curaçao – un bista aktual di aktividatnan kultural na Kòrsou


Coleccion Aruba – Sclavitud – Slavernij – Slavery

Coleccion Aruba – Sclavitud – Slavernij – Slavery

island
Aruba and Region
category
Intangible heritage
type of material
Collection, Database, and Website
target group
General public
language
Dutch, English, and Papiamentu
author/maker

Coleccion tematico riba e topico di sclavitud, e herencia di sclavitud na Aruba y den region, y topiconan relaciona.
Themacollectie over het onderwerp slavernij, (de doorwerking van) het slavernijverleden op Aruba en in de regio, en gerelateerde onderwerpen.
Thematic collection on the topic of slavery, its history and its effects, in Aruba and in the region, and related topics.


Jeugd bouwt “High flying parks”

Jeugd bouwt “High flying parks”

island
Curaçao
category
Intangible heritage
type of material
Film/video
target group
General public
language
Dutch
author/maker
Polygoon-Profilti

Dit bioscoop journaal uit 1973 gaat over high flying parks, vrolijk versierde jeugdhuizen gebouwd uit allerlei materialen, die gebouwd worden op braakliggende terreinen langs de wegen op Curaçao.


Rondleiding Landhuis Ascencion

Rondleiding Landhuis Ascencion

island
Curaçao
category
Built heritage and Intangible heritage
type of activity
Tour
target group
General public and Tourism
language
Dutch
organizer
Stichting Vormingscentrum Landhuis Ascencion

Elke donderdag om 09:00 uur is er een rondleiding in en om het Landhuis.


Harry Luke Johnson Museum, Windwardside, Saba

Harry Luke Johnson Museum, Windwardside, Saba

island
Saba
category
Arts & crafts, Built heritage, and Intangible heritage
type of material
Institute, Museum, and Website
target group
General public and Tourism
language
English
author/maker

Saba’s Harry Luke Johnson Museum is appropriately located in an original Saban cottage in Windwardside. It stands in the middle of a beautiful romantic garden in landscape style, which is used as a public park for picnics, in the past also for Sunday croquet games, and Easter egg hunts.


Fiesta di Idioma

Fiesta di Idioma

island
Bonaire and Curaçao
category
Arts & crafts, Built heritage, Intangible heritage, Literature, and Music & performing arts
type of material
Book and Method
education type
4 - 8 years old and 8 - 12 years old
language
Papiamentu
author/maker
Ange Jessurun, Marelva Mathilda, Mavis Ersilia, Ria Severing-Halman, Ronald Severing, and Sharine Juliana

‘Fiesta di Idioma’ ta un método pa siña Papiamentu na skol. Algun di e tópikonan ku ta bin dilanti den e bukinan ta trata di herensia kultural.


Atlas Nos isla i nos mundu

Atlas Nos isla i nos mundu

island
Region
category
Archaeological heritage, Built heritage, and Intangible heritage
type of material
Book
education type
12 - 15 years old and 8 - 12 years old
language
Dutch and English
author/maker
Eddy Baetens and Hans de Jong

Our island and our world | Nos isla i nos mundu | Ons eiland en onze wereld – atlas met informatie over de 6 eilanden, waaronder over erfgoed.


Kucho den hanchinan di Otrobanda

Kucho den hanchinan di Otrobanda

island
Curaçao
category
Built heritage and Intangible heritage
type of material
Digital educational resource
education type
4 - 8 years old
language
Dutch and Papiamentu
author/maker
Ace Suares, Aishel Statie, Ariadne Faries, Eddy Baetens, Laura Quast, and Rianne Hellings

Een digitaal luister- en kijkboek over de avonturen van Kucho in Otrobanda