Den ‘Kompas Kòrsou’ Trevor Bakhuis ta konta diferente historianan di Kòrsou. E ta papia entre otro di heroenan i eventonan historiko ku tabata importante pa e desaroyo di Kòrsou.
Dos Dama
Mary, Zakitó, Dorothea Martina
Esaki ta un historia di dos hende muhé i e importansia ku nos akshonnan tin riba esnan rònt di nos. Na final mi ta konta di algu similar ku a yega di pasa ku mi i kon Dios i komunidat a yuda mi integrá bèk.
Panamá Nos Ta Bai
Panamá tabata un puntu di interes pa hopi habitante di Kòrsou; un oportunidat pa floresé i tambe un oportunidat pa trabou. Nos tin un konekshon ku Panamá, esta e pais, i tambe ku algu di moda ku ta karga e nomber di Panamá, esta, e Sombré di Panamá. Ban den tempu i eksplorá e historia di Panama-Korsou.
Furia Franses (Part 2)
Den e episodio aki nos ta sigui ku e historia di e atake franses riba Kòrsou na 1713 kuminsando ku e bataya di Malpais (despues di un introdukshon)
Furia Franses (Part 1)
Fransha a pasa den Karibe riba un manera feros. Na aña 1713 nan a presentá na Kòrsou. Den e episodio aki nos ta bai eksplorá algun di e susesonan ku a tuma lugá den e tempu ei.
Gara e Momentu
Kambio ta bin pa tur hende pero den Korsou su historia na fin di siglo 19, tabatin un hòmber ku a bin ku kambionan ku te awe nos ta usa diariamente. L.B Smith, brugnan di Kòrsou, e Kas di Awa, i Kairos.
Tempestat, Tragedia i Triunfo
Hopi bia nos no ta para ketu ku tabatin tormentanan pisá ku a dal nos isla. Historia ta hasta menshoná tormenta i orkannan ku a kousa daño inmenso. Impreshonante ta ku den e momentunan difisil aki hendenan ta hasi sakrifisio grandi pa yuda nan próhimo.
Korto: Aglomerashon Total
Un kaso di lamentá di mas ku 300 aña pasá lo hiba nos den sentro di Kòrsou di siglo 17, 18 i 19
Sensurá
Korant den temporada di WWII mester a sensurá hopi kos i den e video aki nos ta bai wak un temporada skur ku sierto hende i famia a eksperensiá. Pero apesar di e kontratiempo tòg tin historia di triunfo.
Pirata, Atake i Komunikashon
Piratanan tabata frekuentá nos isla i na sierto okashon a ataká tambe. Komunikashon ta proba su mes komo algu importante pa nos protekshon. Nos lo kuminsá na Sta. Barbara i kaba den e mondi di Ararat.
Mas Grandi ku Prizòn
Nos no mester lubidá e aktonan heroiko di nos hendenan. Esaki ta un relato kortiku di tres hòmber ku a pasa den e mesun prizòn durante WWII. Nan a demostra ku nan tabata mas grandi ku nan situashon.
Héroenan den silensio
Den WWII tabatin diferente antiano ku a riska nan bida pa bienester di otro hende. Esaki ta un relato kortiku di e héroenan aki. Charles Debrot, George Maduro, Boy Ecury, Luis de Lannoy, Delfincio Navarro i Tirso Sprockel.
Kòrsou den WWII (Part 2): Menasa, Blackout i Defensa
Supmarinonan ta ataká, blackout ta keda enforsá i sòldánan ta bin pa defendé nos islanan chikitu den WWII. E balor di nos islanan den WWII ta algu ku nos no mester lubidá. Riba diferente sitio te awe nos ta topa fundeshi- i artefaktonan ku e sòldánan a laga atras ku ta testfiká di un presensia i interes supstansial pa defendé nos islanan.
Korsou den WWII
Hopi hende no sa, pero Korsou tabatin un funshon importante den WWII. Nos ta ban eksplorá e kuminsamentu di WWII i kon el a afektá un fase nobo den defensa di Korsou. Den e parti aki nos ta wak kon e hulandesnan huntu ku soldánan lokal a kuminsá usa luganan stratégiko di antes atrobe. Esaki mester pone nos pensa riba nos propio bida i wak si nos tambe mester bai bèk na e fundeshinan ku ta restorá nos komo hende i komo pueblo
St. Joris: Nada no ta imposibel
Inglesnan a blòkia tur entrada parti sùit di Korsou i niun barku no por a drenta ni sali.Komersio tabata plat i provishonnan tabata skars. Pero ta den e momentunan skur akí Luis Brion a hasi un maniobra ku ta bale lapena pa rekordá.
Kabrietenberg (1805)
Na 1805 Inglatera a presenta ku 7 barku di guera pa konkistá Kòrsou pero Pedro Luis Brion i su 160 soldánan a duna nan un resistensia ku nan no a antisipá.
25 dia di teror
E inglesnan a ataká Korsou na 1804 i tur kos den Korsou su defensa a bai malu. Pero tòg esnan ku a lucha no a entregá. Kristu no a entregá, el a lucha te na fin.
1807
Aña nobo 1807, un momentu inesperá, e inglesnan drenta haf i tuma kòntròl kompletu di Korsou. Asina e “tweede engelse periode” a kuminsá i a dura te 1816.
Stichting Uniek Curaçao is in 2020 gestart aan de ontwikkeling van een driedelige natuur- & cultuurbundel.
Deze bundel beschrijft Bándabou, het centrale gedeelte en Bándariba met als onderwerpen de natuur, cultuur
en geschiedenis van deze gebieden. De inhoud van de boeken is erop gericht om de kennis over het eiland bij
de bewoner te verhogen (Konosé bo isla) en de bezoeker meer te leren over Curaçao.
De serie wordt in het Papiamentu, Nederlands en Engels ontwikkeld.
Hoe ziet deze bundel eruit?
De bundel bestaat uit 3 delen: Bándariba, Centraal en Bándabou. Een hoofdstuk beschrijft een cluster gebieden en
is een verzameling van historische en nieuwe informatie, bijzondere flora en fauna, culturele gewoonten en anekdotes
die door de oudere generaties verteld worden. Elk hoofdstuk bevat een gedetailleerde gebiedskaart met een QR-code
om de kaart op een telefoon of tablet te downloaden.
Update maart 2024: boek Bándabou is gepubliceerd!
Het eerste boek van de serie is op 22 maart 2024 gelanceerd. De boeken worden geschonken aan alle scholen
(funderend onderwijs, voortgezet onderwijs en hoger onderwijs) en aan diverse instellingen en organisaties die
er baat bij hebben (denk aan sentro di bario’s, bibliotheken, padvinderij clubs en dergelijke).
Geïnteresseerden kunnen tegen een donatie van minimaal ANG 85,- een boek krijgen op het kantoor van de stichting.
Deze donatie wordt rechtstreeks ingezet voor onze educatieprojecten en een herdruk van het boek.
De verwachting is dat het tweede boek begin 2025 uitkomt en het derde boek volgt snel daarna.
Kijk voor meer updates op www.facebook.com/uniekcuracao.
Thomas a nace na Aruba rond di 1823 y a biba pa gran parti di su bida den sclabitud.
Di e bida di Thomas den sclabitud nos bista ta hopi limita, pero si di sucedidonan cu a pasa cu Thomas durante e lunanan di oktober y november na aña 1858. Riba 21 di oktober 1858 Thomas ta jega 30 minuut laat na e cunuco di su doño -Jan Pieter Croes- pa cuminsa cu su trabounan diario.
Na october di aña 2022, Archivo Nacional, Biblioteca Nacional y UNOCA a firma un acuerdo pa coopera riba e tereno di digitalisacion di e historia, cultura y herencia di Aruba.
E intencion ta pa traha riba un plataforma unda e herencia cultural digital di Aruba ta bira facilmente accesibel. Por mira e resultado di e cooperacion aki den e siguiente portal: https://coleccion.aw.
Segun cu e lunanan a pasa, mas organisacion a uni na Coleccion Aruba. Pa asina comparti nan conocemento, experticio y nan herencia cultural digitalisa dentro di e portal coleccion.aw.
Dia 28 di september 2023 a lansa coleccion.aw oficialmente.
Papiamentu – E foyeto aki ta un publikashon na okashon di e Dia di Monumento Habrí riba 27 di mei 2012, organisá konhuntamente pa Fundashon Pro Monumento (ProMo), Amigu de Tera, Curaçao Footprint Foundation i Carmabi na e península di Caracasbaai. E Monumento Habrí aki tin komo meta pa laga pueblo di Kòrsou konosé i gosa di e naturalesa spesial i e edifisionan históriko na e aréa aki. E foyeto aki tambe ta kontené un mapa interesante ku rutanan pa kana, ku hopi informashon tokante tur loke bo ta topa na kaminda.
Na mes momentu e Dia di Monumento aki tin komo meta pa trese na atenshon di públiko e plan ku e organisashonnan menshoná ariba tin pa designá henter e península, ku ta propriedat di gobièrnu, komo PARKE NASHONAL CARACASBAAI. Asina tantu pueblo di Kòrsou komo turistanan lo por gosa di un aréa di rekreashon agradabel den naturalesa.
Nederlands – Deze brochure is uitgegeven ter gelegenheid van de Open Monumentendag Caracasbaai op 27 mei 2012, die Fundashon Pro Monumento (ProMo), Amigu di Tera, Curaçao Footprint Foundation en Carmabi samen organiseren op het Caracasbaai- schiereiland. Doel van deze Open Dag is om de bevolking van Curaçao kennis te laten maken en te laten genieten van de bijzondere natuur van dit gebied en de historische gebouwen die er te vinden zijn. In deze brochure is een boeiende en leerzame (wandel) route uitgestippeld voor de bezoekers en wordt informatie gegeven over alles wat men tegenkomt.
De Open Monumentendag en deze brochure zijn ook bedoeld om het plan onder de aandacht te brengen dat de genoemde organisaties hebben om het gehele schiereiland, dat eigendom is van de overheid, te bestemmen tot NATIONAAL PARK CARACASBAAI. Een groen aangenaam recreatiegebied voor zowel de lokale bevolking als de toerist.
English – This is a special brochure issued on the occasion of the Open Monument Day on the Caracasbaai peninsula, organised by Fundashon Pro Monumento (ProMo), Amigu di Tera, Curaçao Footprint Foundation and Carmabi. This Open Day aims to enable the Curaçao public to get acquainted with and to enjoy the natural beauty and historic buildings in this area. This brochure includes exciting and interesting (hiking) trail for visitors, full of information about the area.
The Open Monument Day and this brochure are also meant to bring to notice the plan the above mentioned organizations have to designate the entire peninsula, which belongs to the government, CARACASBAAI NATIONAL PARK. As such, it will be a nice recreational area for both tourists and the local public.
Areanan i Monumentonan / Gebieden en Monumenten / Area’s and Monuments
Caracasbaai
Kabrietenberg – de vierde broeder
Ruiters Uitkijk
Fort Beekenburg
E Depósito (Kas di Suafel) / Opslagloods (Zwavelhuis) / The Warehouse (the Sulphurshed)
Edifisio di Quarantaine / Quarantaine- gebouw / The Quarantine Building
Twee keer per maand verschijnt de column ‘Tijdbeeld Bonaire’ in het Antilliaans Dagblad. Een column die gaat over Bonaire, waarbij verhalen en foto’s uit het verleden en heden samenkomen. De rode draad hierbij is de tijdlijn uit Wilna Groenenboon’s boek ‘Monument Bonaire’. Waarbij ze hoopt de lezers te kunnen informeren, verrassen en interesseren in cultuur, architectuur en de geschiedenis van het dagelijks leven op Bonaire.
In het boek ‘Monument Bonaire’ staan zes verschillende bouwstijlen, over een bouwperiode die loopt tot ongeveer 1970. Een relatief grote groep gebouwen uit die periode past niet in één van deze zes bouwstijlen. Of ze dragen niet meer de kenmerken. Deze gebouwen worden samengevoegd tot een aparte groep die ‘gecombineerde bouwstijlen’, of ‘verbouwd’ wordt genoemd. In dit artikel uit het Antilliaans Dagblad (28 november 2024) vertelt Wilna Groenenboom over deze uitzonderlijke bouwstijl op Bonaire.
We gebruiken cookies om ervoor te zorgen dat onze site zo soepel mogelijk draait. Als je doorgaat met het gebruiken van deze site, gaan we ervan uit dat je ermee instemt.Ok