Terramar Museum Bonaire

Terramar Museum Bonaire

The Terramar Museum Bonaire is a historical and archaeological museum in the center of Kralendijk, located in what was previously ‘Kas van der Dijs’. The museum presents Bonaire’s history and cultural heritage through archaeological and anthropological research, art, and education. The Terramar Museum supports all creative and academic efforts to showcase Bonaire’s vibrant culture and diversity while presenting the social issues the island has faced throughout history.

Find Terramar on Facebook & LinkedIn to stay up-to-date with their activities.

Zikinzá

Zikinzá

Durante di seis aña, for di aña 1958, Paul (Pader) Brenneker i Elis Juliana a kolektá un gran kantidat di historianan oral, kantikanan i músika serka e hende grandinan di Kòrsou. Asina nan a mapa partinan importante kultural di e bida diario di Kòrsou di antes. Nan informante más grandi a nase na 1853, dies aña promé ku abolishon di sklabitud. E informashón kolektá a bira kolekshon Zikinzá. E kolekshon ta konsistí di 1400 kantikanan, historianan i historianan di bida. Anèkdotanan, rekuerdonan di antes, ritualnan i kantikanan di pueblo di 267 informantenan ta grabá. E meta di Brenneker i Juliana tabata pa konservá konosementu i sabiduria di e hendenan grandi i rural di pueblo, ku ahinda no tabata den kontakto ku e modèrnisashon di suidat.
Na aña 1974 nan a transferensha e herensia kultural antropológiko aki pa Fundashon Zikinzá. For di 2010 e kolekshon Zikinzá ta bou di manejo di NAAM (National Archeological Anthropological Memory Management).

 

During six years, from 1958 on, Father Brenneker and Elis Juliana collected a big amount of oral history, songs, pieces and music from the elderly people of Curaçao. This is how they could map important cultural aspects of everyday life in Curaçao. Their oldest informant was born in 1853, ten years before the abolition of slavery. The collected information is stored in the Zikinzá collection. The collection contains 1400 songs, stories and life stories. Anecdotes, childhood memories, riltuals and folklore songs of 267 informants were recorded. The goal of Brenneker and Juliana was to record knowledge and wisdom of the elderly, rural population, that was still isolated from the modernisation happening in the more urbanised areas. In 1974 this cultural anthropological heritage was transferred to the Zikinzá Foundation. From 2010 on the Zikinzá collection is under management of NAAM (National Archeological Anthropological Memory Management).

 

Zes jaar lang, vanaf 1958, hebben Paul Brenneker en Elis Juliana een grote hoeveelheid mondelinge geschiedenis, liederen en muziek verzameld bij de ouderen van Curaçao. Op deze manier hebben zij belangrijke culturele aspecten van het dagelijks leven van Curaçao in kaart gebracht. Hun oudste informant werd geboren omstreeks 1853, tien jaar voor de afschaffing van de slavernij. De meeste van de door Juliana en Brenneker verzamelde informatie is opgeslagen in de Zikinzá-collectie, een databank bestaande uit 1.400 liederen, verhalen, en levensverhalen. Anekdotes, jeugdherinneringen, rituelen en volksliedjes werden bij 267 informanten op band opgenomen. Inhoudelijk ging het Brenneker en Juliana om het vastleggen van de kennis en de wijsheid van de oudere, rurale bevolking, die nog geïsoleerd leefden van de stad en de oprukkende modernisering in de stad. In 1974 werd dit cultureel antropologische erfgoed overgedragen aan Stichting Zikinzá. In 2010 is de Zikinzá collectie bij NAAM (Nationaal Archeologisch, Antropologisch Memory Management) in beheer gebracht.

 

       

 

Ranson – Curaçao Music Heritage Archive

Ranson – Curaçao Music Heritage Archive

Kanal di Youtube ku musika Afro-Kurasoleño, ku ta kai bou di herensia kultural di Kòrsou.

Youtube kanaal met Afro-Curaçaose muziek, wat valt onder cultureel erfgoed van Curaçao.

Youtube channel with Afro-Curaçaoan music that is part of Curaçao cultural heritage.

Selwyn “Wincho” de Wind’s fascination with Afro-Cuban music genres led him to explore the similarities between Cuba, Curaçao, and Africa, particularly the Congo. During his visit to Layo de Palm in Curaçao – an autodidact anthropologist and great storyteller – he delved into the rich cultural heritage of the island. Where he discovered the strong African influences on our music, particularly in the rhythms and melodies of Rumba, Son Montuno, and Bolero.

The Afro-Curaçaoan Tambú genre is not only a dance-able genre, but also a way of life and belief. Tambú was a crucial element for enslaved people during colonial times. In order to resist repression on all expressions of afro descendants on Curaçao. Till today it is mostly played and practiced during the end of the year. The typical instruments – ‘Kueru’ and ‘Chapí’ – are being played and accompanied by critical lyrics till the early morning.

Track list
01 Donny – Kompa Nanzi i Shon Arei
02 Pincho i su grupo & Elia Isenia – Victoria
03 Pincho i su grupo & Basilel – Santeria
04 Norma Gosepa – Trampa
05 Beno Martis – Piep Piep
06 Watawa y su Plantacion nobo – Telegram
07 Shon Cola i Grupo Trinchera – Banana
08 Zojojo i su grupo – Dal un dal dos Spanta
09 Pincho i su grupo – E ta sirbibu
10 Pincho i su grupo – Nan a batie
11 Zojojo i Mystica Stefania – Rin tin tin
12 Basilel – Porongombe ya cayo
13 Pincho i su grupo & Elia Isenia – Baha fo’i mi lomba
14 Los Locos Samson – Mirabal
15 Doble RR Super Special Stars – Auto bieuw
16 Super 8 – Chela
17 Grupo Enos – Mucha Mester Tende
18 Indiscutible Super Dynamic – Hulanda Mi Ta Bai, Atrobe

Produced by Selwyn de Wind & Mathijs Reinen
Camera: Daniel Milton
Gaffer: Neldrick Martis
Photography: Tamira Koeiman
Sound mixing: Selwyn de Wind

E género Afro Kurasoleño Tambú no ta solamente e musika i baile pero un estilo di bida i tambe kerensia. For di den temporada kolonial Tambú tabata un di e elementonan prinsipal pa e hende esklavisá por a resistí e represhon riba tur ekspreshon di dje ku ta Afro-desendiente. Te ku awe ku hopi difikultat e pueblo di Kòrsou tin su temporada di Tambú, kual ta e ultimo luna di aña. Kueru i Chapi ta zona akompañá ku letranan kritiko te den marduga. Awe mi ta komparti en breve historia di grabashon di tambú na Kòrsou.

Today we share with you the honourable mural of Erquimides ‘Kimu’ Kandelaria A well known folksinger from Otrobanda who got his local fame in the 40s, 50s and 60s together with his “Trio Melodia”. He was known for his merengues and tumbas. ‘Kimu’ used his high voice to compose humoristic, but also critical songs which took the fancy of the Curaçaoan population. It is great to see people of today honouring Kimu’s influence and importance within the local ‘farandula’. Bo ta bon bezig Aemy @niafeliz_art Not to forget the important work Patrick Martijn has done over the last decade. Documenting his work and life-story.

In connection with two important expositions of living legend Felix de Rooy in The Stedelijk & Eye Filmmuseum, Selwyn de Wind shares with you today the Ava & Gabriel soundtrack. (1990)

Today Selwyn de Wind shares with you Disfrútalo hasta el cabo (1974), one of the many albums that El Gran Combo De Puerto Rico released for the past 60 years. An international touring salsa band that has also a great connection with Curaçao. Disfrútalo…..

Selwyn de Wind shares with you “Plat creol” from the Shleu Shleu album Grille ta cigarette (1973) And the reinterpretation “Zagalatelema” of Clovis Bazur with Conjunto San José from Curaçao. The influence of Haitian music especially in the Caribbean and South America is out of this world.

Grupo Harmonia y Kueru Volume 1 (1989), Dedicated to Ellis Juliana “Ko’i mi tera” (Salsa Antiyana/ Sehú)

Coleccion Aruba – Himno i Bandera – Volkslied and Vlag

Coleccion Aruba – Himno i Bandera – Volkslied and Vlag

Un coleccion dedica na dia 18 di maart, Aruba su Dia Nacional, dia di Himno y Bandera di Aruba.
Een collectie gewijd aan 18 maart, de nationale dag van Aruba, dag van het volkslied en de vlag van Aruba.
A collection, dedicated to the 18th of March, the national day of Aruba, day of the national anthem and flag of Aruba.

18 di Maart, Dia di Himno y Bandera:

Dia 18 di maart ta Aruba su Dia Nacional, un dia festivo oficial na unda ta celebra e creacion di nos Himno y Bandera di Aruba, nos simbolonan nacional, como tambe nos “Status Aparte”,

18 Maart is de nationale dag van Aruba, een nationale feestdag waarop men het ontstaan van het volkslied en de Arubaanse vlag viert, onze nationale symbolen en onze “Status Aparte”.

The 18th of March (Flag and Anthem Day) is Aruba’s national holiday, a festive day celebrating the creation of our Aruban Flag and Anthem, our national symbols, as well as our “Status Aparte”.

Tokante Coleccion Aruba:

Na october di aña 2022, Archivo Nacional, Biblioteca Nacional y UNOCA  a firma un acuerdo pa coopera riba e tereno di digitalisacion di e historia, cultura y herencia di Aruba.

E intencion ta pa traha riba un plataforma unda e herencia cultural digital di Aruba ta bira facilmente accesibel. Por mira e resultado di e cooperacion aki den e siguiente portal: https://coleccion.aw.

Segun cu e lunanan a pasa, mas organisacion a uni na Coleccion Aruba. Pa asina comparti nan conocemento, experticio y nan herencia cultural digitalisa dentro di e portal coleccion.aw.

Dia 28 di september 2023 a lansa coleccion.aw oficialmente.

Coleccion Aruba – Carnaval

Coleccion Aruba – Carnaval

Coleccion tematico di potret, video y publicacion nan tocante Aruba su carnaval
Publicaties en audiovisueel materiaal over Arubas carnavalstraditie.
Publications and audiovisual materials about Arubas carnaval (carnival) tradition.

Tokante Coleccion Aruba:

Na october di aña 2022, Archivo Nacional, Biblioteca Nacional y UNOCA  a firma un acuerdo pa coopera riba e tereno di digitalisacion di e historia, cultura y herencia di Aruba.

E intencion ta pa traha riba un plataforma unda e herencia cultural digital di Aruba ta bira facilmente accesibel. Por mira e resultado di e cooperacion aki den e siguiente portal: https://coleccion.aw.

Segun cu e lunanan a pasa, mas organisacion a uni na Coleccion Aruba. Pa asina comparti nan conocemento, experticio y nan herencia cultural digitalisa dentro di e portal coleccion.aw.

Dia 28 di september 2023 a lansa coleccion.aw oficialmente.