Archivo Nacional Aruba (ANA)

Archivo Nacional Aruba (ANA)

Archivo Nacional Aruba (ANA) ta e departamento di Gobierno cu ta encarga pa warda, cuida y proteha e archivo di Gobierno cu tin un balor historico pa Aruba. Banda di e archivo di Gobierno, ANA tin tambe un coleccion di archivo di instancia- y of persona(nan) particular. Den e coleccion di archivo na Archivo Nacional Aruba tin material original y autentico warda. E material ta documento, mapa, potret y material audio-visual cu hunto ta forma e ‘memoria nacional y herencia cultural’ di nos pais.

“Bo centro di documentacion y informacion”
“Bo coneccion cu nos historia”

The National Archives of Aruba (ANA) is the government department responsible for storing, safeguarding, and protecting government archives that have historical value for Aruba. In addition to government archives, ANA also has a collection of archives from various institutions and private individuals. In the collection of archives at the National Archives of Aruba, there is original and authentic material stored. The material includes documents, maps, photographs, and audio-visual material that together form the “national memory and cultural heritage” of our country.

“Your documentation and information center”
“Your connection with our history”

Archivo Nacional Aruba
Sabana Blanco 60
Oranjestad
Aruba (Dutch Caribbean)
Tel: (+297) 583 4880
Email: info@ana.aw

Publicacion Exposicion Herencia di Sclavitud Aruba

Publicacion Exposicion Herencia di Sclavitud Aruba

A publica e buki aki na ocasion di e Exhibicion Herencia i Sclavitud (2008). Cu e proposito pa realiza e exhibicion, e publicacion aki y otro proyectonan riba e tema di sclavitud na Aruba, representantenan di Archivo Nacional Aruba, di Biblioteca Nacional, Departamento di Cultura, Instituto Pedagogico Arubano y sra. Yolanda Richardson a uni forza den e Fundacion Herencia di Sclavitud Aruba. E publicacion aki ta e ultimo actividad di e fundacion aki.

E trabou di arte, pintura/dibuho y tambe poema den e edicion aki, tabata un parti integral y esencial di e exhibicion aki. Nan ta reproduci den e buki aki cu permiso di e artistanan y tambe e doñonan.

This book is published on the occasion of the Exhibition Herencia di Sclavitud/ The Heritage of Slavery (2008). In order to realize the exhibition, this publication and the other projects on the topic of slavery in Aruba, representatives of the Aruban National Archives, the National Library, the Department of Culture, the Aruba Teacher Training College, and mrs. Yolanda Richardson have joined forces in the Foundation Heritage of Slavery Aruba. This publication is the final activity of that foundation.
The works of art, paintings as well as poems, in this edition were an integral and essential part of the exhibition. They are reproduced in this book with permission of the artists and owners.

Contenido / Content

  1. For di Africa pa region di Caribe / From Africa to the Caribbean
  2. Sclavitud Indjan: Epoca Spaño, 1499 – 1636 / Indian Slavery: The Spanish period, 1499 – 1636
  3. Sclavitud Indjan: Epoca Hulandes / Indian Slavery: The Dutch period
  4. Sclavitud na Aruba / Slavery on Aruba
  5. Emancipacion / Emancipation
  6. Herencia di Esclavitud / Slavery and Heritage
  7. Sclavitud den siglo 21 / Slavery in the 21st Century
Muziek en Musici van de Nederlandse Antillen

Muziek en Musici van de Nederlandse Antillen

Deze verhandeling in boekvorm bestaat hoofdzakelijk uit een serie lezingen over de muziek en de musici van de Nederlandse Antillen. Zij geeft in het algemeen slechts een summier overzicht van de ontwikkeling die zich voornamelijk afspeelde aan het begin van de negentiende eeuw tot heden (1978).
Deze beschrijving omvat zoveel mogelijk de oorsprong en de evolutie van wat er op de Antillen in het algemeen en op Curaçao in het bijzonder ontstaan is. Aan de oorsprong van de folkloristische dansen en de dansen van Europese afkomst wordt eveneens aandacht gewijd.
Een apart hoofdstuk is aan de oorsprong en evolutie van de kaha di orgel gewijd, aangezien dit instrument met zijn typische muziek nog steeds een bijzondere rol speelt in de Antilliaanse samenleving.
Van de meeste componisten en prominente musici is een beknopte biografie gegeven, alhoewel het riskant is over nog in leven zijnde musici en hun muziek te schrijven.
Voor onze populaire artiesten is een apart hoofdstuk ingeruimd.
Verder vindt men in het boek enige foto’s van oude manuscripten uit de negentiende eeuw.
Zoveel mogelijk zijn oudere musici van Curaçao geraadpleegd teneinde een meer betrouwbaar beeld te krijgen van wat er n de vorige eeuw op Curaçao op muziekgebied gebeurde.

Inhoud

Inleiding

Hoofdstuk I      Een stem uit de “goeie ouwe tijd”.
Hoofdstuk II     De tijd van “villancicos”, “areïtos”, “cantares” en de “cuatro”.
Hoofdstuk III    De diverse invloeden.
Hoofdstuk IV   Onze organisten.
Hoofdstuk V    Muziekdrukkunst op Curaçao.
Hoofdstuk VI   Muziekonderwijs in de 19e en 20e eeuw.
Hoofdstuk VII  De evolutie van Antilliaanse muziek.
Hoofdstuk IX   Onze toonkunstenaars.
Hoofdstuk X.   De Jeugdconcerten.
Hoofdstuk XI.  Onze populaire artiesten
Bibliografie

 

Fundashon Museo Tula

Fundashon Museo Tula

Drenta den e mundu vibrante di Museo Tula, ku resientemente a habri bèk. Komo museo di komunidat pionero di e isla, nos ta presentá un Museo sin Muraya, ku tin varios obranan di arte den i rònt di nos espasio. Eksplorá eksposishonnan ku ta honra nos ansestronan, revela nan historia i nan forsa di resistensia. Museo Tula ta investiga temanan manera resistensia, resiliensia, i emansipashon, i ta duna bista riba rebelion di katibu, skapaté, preservashon di idioma i liderazgo.

Step into the vibrant world of the recently reopened Museo Tula. As the island’s pioneering community museum, we present a Museum without Walls, featuring diverse artworks both within and around our space. Explore exhibits honoring ancestors, revealing their history and resilience. Museo Tula delves into themes of resistance, resilience, and emancipation, offering insights into slave revolts, escape, language preservation, and leadership.

Stap binnen in de levendige wereld van het recent heropende Museo Tula. Als het pionierende community- museum van het eiland presenteren wij een Museum zonder Muren, met diverse kunstwerken zowel binnen als rondom onze ruimte. Ontdek tentoonstellingen die voorouders eren, hun geschiedenis en veerkracht onthullen. Museo Tula verkent thema’s als verzet, veerkracht en emancipatie, en biedt inzichten in slavenopstanden, ontsnapping, taalbehoud en leiderschap.

 

Hòfi Kultural

Hòfi Kultural

Hòfi Kultural is a cultural organization on Bonaire dedicated to preserving, promoting, and celebrating Bonairian culture and traditions. They regularly host events, workshops, and educational activities to raise awareness about the island’s cultural heritage within the community. Through art, music, dance, and storytelling, they aim to connect both locals and visitors to Bonaire’s rich history and traditions.

Hòfi Kultural is een culturele organisatie op Bonaire die zich richt op het behoud, de promotie en de viering van de Bonairiaanse cultuur en tradities. Ze organiseren regelmatig evenementen, workshops en educatieve activiteiten om de gemeenschap bewust te maken van het culturele erfgoed van het eiland. Door middel van kunst, muziek, dans en verhalen streven ze ernaar om zowel de lokale bevolking als bezoekers te verbinden met de rijke geschiedenis en tradities van Bonaire.

Contact

Tel: +599 700 5304
info@hofikultural.com
Kaya Skandelchi z/n
Antriol Pabou, Bonaire C.N.