Click here to learn more

  • Country/island

  • Category

  • Educational target group

  • Type of material

  • Language

Education

Mosaiko 1 – Papiamentu pa Enseñansa Sekundario

Country/islandCuraçao
Type of materialBook | Course materials
Onderwijstype12 - 15 years old
Uitgever
ISBN99904-2-038-6

Uitgebreide info

Esaki ta bo promé aña na skol sekundario. Bo ta haña diferente materia i papiamentu ta un di nan. Pa papiamentu bo tin un buki bo dilanti ku e nomber Mosaiko. Un mosaiko ta un obra, un adorno, ku ta konsistí di un kantidat di pida pida pieda chikí. Huntu nan ta forma un totalidat bunita i harmonioso. Asina e buki akí ta ofresé diferente parti chikí di idioma papiamentu, manera skucha-, papia-, lesa-, i skibimentu, pa bo praktiká. Tur huntu ta forma un totalidat di uzo di papiamentu bunita i harmonioso. Meskos tambe tur e diferente hendenan ku ta uza papiamentu riba nos islanan i na otro kaminda di mundu, huntu ta forma un komunidat di idioma, manera un mosaiko kolorido. Idioma papiamentu mes tambe ta un bunita mosaiko interesante i dínamiko.

E buki ta konsistí di ocho kapítulo kada un ku un diferente tema. Na kuminsamentu di kada kapítulo bo por nota kiko lo bo skucha, papia, lesa, skibi i siña relashoná ku tal tema. Kada kapítulo tin kuater parti. E di kuater parti semper ta diferente i ta pa alumnonan ku ke sigui traha riba nan mes. Pa un bon prnunsiashon a graba tur teksto den Mosaiko riba kasèt òf cd pa bo por skucha nan.

 

Kontenido

1. Skol

1.1 Pousa
1.2 Fiesta di skol
1.3 Konseho di alumno
1.4 Dianan di introdukshon

2. Tempu liber

2.1 Rekreashon
2.2 Deporte
2.3 Medio oudiovisual
2.4 Scouting Antiano

3. Famia

3.1 Den seno familiar
3.2 Nasementu
3.3 Famia pèrsiguí
3.4 Famia di spònser

4. Nutrishon

4.1 Desayuno
4.2 Kome balansá
4.3 Fast food
4.4 Snèk i pasaboka

5. Kultura

5.1 Un pueblo, un kultura
5.2 Literatura
5.3 Karnaval
5.4 Distraishon

6. Medionan di komunikashon

6.1 Komunikashon ku universo
6.2 Korant di skol
6.3 Historia di komunikashon
6.4 Telefòn pa Hubentut

7. Moda i stail

7.1 Moda
7.2 Moda di ántes
7.3 Den stail
7.4 Tela

8. Fakansi

8.1 Di biahe
8.2 Fakansi na unda?
8.3 Boneiru
8.4 Fakansi na laman
Lista di palabra temátiko
Lista di palabra alfabétiko

Relevant learning objectives/final attainment levels

<h4>Kapítulo 1: Skol</h4> Bo ta skucha: <ul> <li>un kuenta di un pastor ku gusta sòpi</li> <li>loke a pasa na un fiesta</li> <li>un entrevista tokante un problema ku tin na skol</li> <li>historia di Landhuis Pannekoek</li> </ul> Bo ta bisa: <ul> <li>algun frase komun pa sera konosí</li> <li>algun di eksperensia na skol nobo</li> <li>algu di fiesta di skol</li> <li>algu di un sala di gemnastik nobo</li> </ul> Bo ta lesa: <ul> <li>di dos dosente i dos alumno kòmbersando ku otro</li> <li>di un fiesta di skol</li> <li>chiste i un kuenta di Pierre Lauffer</li> <li>di un konseho di alumno</li> <li>algun teksto relashoná ku dianan di introdukshon</li> </ul> Bo ta skibi: <ul> <li>un kòmbersashon entre alumno i dosente</li> <li>algun pregunta tokante un teksto</li> <li>informashon riba un formulario di embarke</li> </ul> Bo ta siña: <ul> <li>koregí frase</li> <li>kambia lugá di parti di frase</li> <li>pone i kita parti di frase</li> <li>uza informashon for di teksto pa yena un formulario</li> </ul> <h4>Kapítulo 2: Tempu liber</h4> Bo ta skucha: <ul> <li>loke a pasa dos amiga na lès di balèt</li> <li>un relato di un kompetensia di seadoo</li> <li>un informe radial riba medio oudiovisual</li> <li>algu di Jota</li> </ul> Bo ta bisa: <ul> <li>algun frase relashoná ku tempu liber</li> <li>loke un mama i su yu ta kòmbersá</li> <li>algu di deporte</li> <li>bo opinion riba programashon di televishon</li> </ul> Bo ta lesa: <ul> <li>un enkuesto riba tempu liber</li> <li>programashon di televishon</li> <li>un kuenta di Pierre Lauffer</li> <li>algun teksto relashona ku Scouting Antiano</li> </ul> Bo ta skibi: <ul> <li>frase komponé</li> <li>lista di palabra di un tema deportivo</li> <li>un relato deportivo</li> <li>programa di televishon preferí</li> </ul> Bo ta siña: <ul> <li>traha frase komponé</li> <li>diferensia entre sinónimo i antónimo</li> <li>diferensia entre monólogo i diálogo</li> <li>traha frase komponé ku diferente konhunshon</li> </ul> <h4><strong>Kapítulo 3: Famia</strong></h4> ... Bo ta siña: <ul> <li>desplasá, remplasá i amplia parti di frase</li> <li>traha frase negativo</li> <li>remplasá suheto di frase</li> <li>traha frase interogativo</li> </ul> <h4><strong>Kapítulo 4: Nutrishon</strong></h4> ... Bo ta siña: <ul> <li>kiko ta un predikado</li> <li>kon rekonosé un frase sklamativo</li> <li>kiko ta un interhekshon</li> <li>traha frase imperativo</li> </ul> <h4>Kapítulo 5: Kultura</h4> ... Bo ta siña: <ul> <li>kiko ta komplemento direkto</li> <li>kiko ta komplemento indirekto</li> </ul> <h4>Kapítulo 6: Medionan di Komunikashon</h4> ... Bo ta siña: <ul> <li>kiko ta un komplemento athetival</li> </ul> <h4>Kapítulo 7: Moda i stail</h4> ... Bo ta siña: <ul> <li>kiko ta komplemento atverbial</li> </ul> <h4>Kapítulo 8: Fakansi</h4> ... Bo ta siña: <ul> <li>ripitishon di gramátika di kapítulo 1 te 7</li> </ul>

Documents/links

  • Link Worldcat